WzS: verarschen

Verarschen - At tage røven på nogen

Verarscht du mich? 

En flittigt brugt sætning i mine gymnasie-dage. Jeg har endnu ikke fundet et dansk udtryk, der helt rammer samme højder. “Laver du sjov med mig?” – det er ligesom ikke det samme, vel? Selvom det betyder cirka dét, så er ordet verarschen så banalt enkelt, herligt usofistikeret og nede på jorden. “Tager du røven på mig?” – aaargh, mundret kan det vist ikke kaldes. “Laver du gas”, “Fucker du med mig”, “Are you messing with me”. Nej, nej og nej. Og sådan kunne jeg blive ved med at remse op.

Intet rammer verarschen.

Ich verarsche dich. Du verarscht mich. Er verarscht sie. Åh. Det er smukt! Så smukt som en velformet bagdel. Jeg er fan!

Ps. Jeg slog verarschen op på Duden’s hjemmeside – de lister 24 synonymer op til udtrykket. Kvali!

—————-

WzS står for Wort zum Sonntag. Konceptet er enkelt: Hver søndag udvider jeg dit ordforråd med et nyt ord, som måske er lidt skævt, slang-agtigt eller bare forkert opfattet af mange danskere

3 comments
  1. Kirstine said:

    Det er i sandhed et smukt udtryk, så tak for det. Hvad med det danske “røvrende” – eller rammer det heller ikke helt plet?

    • Jytte said:

      Altså det gør det jo. Men dog aldrig helt i den der sammenhæng, hvor man helt overrasket spørger folk. “Røvrender du mig?” Aaargh, nej vel?🙂

      • Kirstine said:

        Nej, man vil nok aldrig bruge det helt på samme måde. Det er noget af det finurlige ved sprog.

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s