WzS: Dafür nicht!

Mads Skjern og DanielHer kommer Wort zum Sonntag fra en sofa-søndag under dynerne. Min kæreste har lagt sig syg, så vi har fundet Matador frem på DVD. En udemærket måde at være syg (/sygepasser) på!

Da Mads Skjern i afsnit 2 betaler for mælk og mad til ham og Daniel, runder han op til 2,55 kr. (inklusiv 10% drikkepenge). Boldt takker mange gange, hvorpå Skjern svarer: “Derfor ikke”. Det slår mig som en direkte overtagelse af det tyske dafür nicht. Et udtryk, som faktisk er rigtig godt at kunne! Og vupti, Wort zum Sonntag!

Det er som sagt noget, man svarer, når folk takker én. Det betyder så meget som det var så lidt eller det er da ikke noget at takke for. Nå. Nu må jeg hellere koncentrere mig om tv’et igen! God søndag til jer alle!

Eksempel:

“Vielen lieben Dank für deine Hilfe!” “Dafür nicht!” // “Tusind tak for din hjælp!” “Det var så lidt!”

—————-

WzS står for Wort zum Sonntag. Konceptet er enkelt: Hver søndag udvider jeg dit ordforråd med et nyt ord, som måske er lidt skævt, slang-agtigt eller bare forkert opfattet af mange danskere

 

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s