WzS: Scherzkeks

De næste ugers WzS vil tage udgangspunkt i denne her fantastisk underholdende plakat med ‘denglisch’; tyske talemåder, der er oversat direkte til engelsk.

Nummer 1 i rækken Denglisch zum Sonntag er: ‘You’re a joke cookie!’ – ‘Du bist ein Scherzkeks!’. Det er lidt det samme, som at sige ‘Du er da vist en lille komiker, hva?’. Vi kender vist godt alle de der mennesker, der tror, at de selv er helt vildt sjove, men så slet ikke er det. Eller dem, der bare har behov for at gøre grin med alting. Har en sjov kommentar til det hele. Klovnerne.

(Undertegnede er alle ovennævnte typer. Og undskyld for det.)

Relateret til udtrykket Scherzkeks er faktisk ordet Flachwitz, der var WzS for nogle uger siden. Tryk her og læs mere.

—————-

WzS står for Wort zum Sonntag. Konceptet er enkelt: Hver søndag udvider jeg dit ordforråd med et nyt ord, som måske er lidt skævt, slang-agtigt eller bare forkert opfattet af mange danskere

 

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s