WzS: Flachwitz

Denne uges nye udtryk til jeres tyske ordforråd er inspireret af, at jeg har tilbragt det meste af min weekend i min kære moders selskab. Hun er sød og dejlig, men let’s face it; hendes humor er ikke ligefrem egnet til landets standup-scener.

Man kan vist godt kalde dårlige jokes for platte på dansk. På tysk er de flade. Og min mor ryster dem ud af ærmet! Som respons er det ikke ualmindeligt at sige “Flachwitz! Füße hoch!” (løft fødderne, der kommer en “flad” joke flyvende!). Overfor min mor er denne dog med årene blevet udskiftet af et simpelt “Oaah, Muttiii……..” : )

Jeg har lige set, at der åbenbart findes en hjemmeside lavet til Flachwitze (lige hvad verden har brug for!). Så hvis I er til plat tysk humor, så klik her.

—————-

WzS står for Wort zum Sonntag. Konceptet er enkelt: Hver søndag udvider jeg dit ordforråd med et nyt ord, som måske er lidt skævt, slang-agtigt eller bare forkert opfattet af mange danskere.

1 comment

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s