Om at melde sig

Yes, yes. Det skulle tage undertegnede 25 år at finde ud af, at det tyske “sich melden” åbenbart ikke kan oversættes direkte. Jeg har ellers brugt det flittigt. Jeg melder mig, når jeg finder ud af det! Du melder dig bare! Meld dig, meld dig, meld dig!

Indtil jeg en skønne dag – vel og mærke efter seks år nord for grænsen – møder Kristine, der klasker sig på låret, da jeg bruger udtrykket. Om jeg skulle i militæret? Tjoh jo. Så blev jeg da en smule klogere.

2 comments
  1. Michael Bach Ipsen said:

    Og så er der “melde sig selv”, som betyder, at man går til politiet for at tilstå sin egen forbrydelse.

  2. Inge Anne Bækgaard Junker said:

    bliv du endelig ved med at “melde løs”; det gør da ikke noget at fortyske det danske sprog en smule:-)

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s