Tysk humor

Jeg har lige besøgt mine forældre i Tyskland. Under en gåtur stoppede kæresten pludselig op. Dér, i en af de velplejede, villakvarters-haver, stod noget mærkværdigt. Noget, som havens ejere tydeligvis havde plantet for at give forbipasserende noget at undre sig over. Det viste sig at være et velvoksent eksempel på tysk humor, når den er allermest tysk. Ligetil, tæt på jorden. “Plat” er nok det rette ord. Og jeg synes nu, at det er meget hyggeligt🙂

“Vejrstation fra vikingetiden, det 8. århundrede
Sten
– våd_________regn
– damp_______før regn, nu varme
– tør__________solskin
– hvid_________sne
– usynlig_______tåge
– bevæger sig___storm
– er faldet ned___jordskælv”
5 comments
  1. Anna said:

    Sådan en hænger der da også nede på havnen i Århus🙂 Tror ikke det er en joke så meget som det er en slags historisk ting agtigt😛

    /Anna

  2. Jytte said:

    Hah, er det rigtigt, at den står på havnen? I didn’t know! Skørt!

    Universalhumor må det være, så. For historisk korrekt tror jeg nu næppe det er….Jeg synes egentlig, at det fremgår ret tydeligt – enhver (viking) vil jo vide, at det er regn eller sne eller solskin, uanset om man ejer stenen eller ej🙂

  3. kim said:

    ja og plus at vikinger nok ikke viste hvad et jordskælv efter som de boede her i norden😛

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s