Wort zum Sonntag: Schmollmund

Dagens W.z.S. kom til undertegnede i sidste uge. Kærestens mund antog en sen nattetime en yderst overdrevet form, der mest af alt konnoterede semi-dårlige poseringer fra 90’ernes modeblade. I mangel af et dansk ord udbrød jeg: “Hvad sker der for den Schmollmund?” – og har sidenhen erkendt, at der ikke eksisterer en pendant til dette ord i det danske sprog. Modeller mestrer det. Angelina Jolie har fået sprøjten til at smække en permanent og overdimensionel én af slagsen op på den ellers så pæne facade. Og Adam Sandler perfektionerede Schmollmund-disciplinen i Zoolander. Ordet består ellers af verbet “schmollen”, som betyder at surmule eller være mut. Så det er skægt, at det som substantiv tillægges en ganske anden betydning. Måske ikke ha-ha-skægt, men…finurligt? Altså; schmollen=at surmule, og overvejende negativt. Schmollmund =”modelmund”, hvis konnotation afhænger af konteksten. That’s it!

I øvrigt: sidste indlæg resulterede i dejligt mange henvendelser på Facebook, mail og her på bloggen. Tak for al jeres feedback! Jeg respekterer, at nogle af jer har andre holdninger til A-kraft end jeg. Jeg holder dog fast i, hvad jeg skrev. Det kan være nok så effektivt og miljøvenligt at bruge atomkraftværker til at generere energi – men jeg mener ikke, at man derfor kan gå på kompromis med de omkringboendes sundhed og sikkerhed…

Det var alt herfra! God søndag!

Smid en kommentar

Udfyld dine oplysninger nedenfor eller klik på et ikon for at logge ind:

WordPress.com Logo

Du kommenterer med din WordPress.com konto. Log Out / Skift )

Twitter picture

Du kommenterer med din Twitter konto. Log Out / Skift )

Facebook photo

Du kommenterer med din Facebook konto. Log Out / Skift )

Google+ photo

Du kommenterer med din Google+ konto. Log Out / Skift )

Connecting to %s